| Транслитерация | laban.rsGalleryСкотный двор → 059

Джордж Оруэлл

Зверская Ферма: Сказка

Издательство: © 2002 Центр Панорама, Москва.

Перевод с английского: © 1986-2002 Владимир Прибыловский (новая редакция)

Иллюстрации: © 2002 Виталий Казимирович Стацинский

Верстка: © 2002 Григорий Белонучкин

Тираж: 20 экз. URI: http://www.panorama.ru/

Сканирование и распознавание текста: М. В. Чернышев; Э-почта: chernyshev@laban.rs

От переводчика:

В знаменитой сказке Джорджа Оруэлла «Зверская Ферма», написанной в 1943-44 гг., угнетенные животные «Барской Фермы» устраивают Восстание, изгоняют жестокого фермера Джонса, меняют название фермы и пытаются устроить жизнь на основах новой справедливой теории — Зверизма, придуманной старым хряком Майором.

На стенке гумна восставшие пишут Семь Заповедей, в согласии с которыми они отныне будут жить: «Все звери равны», «Зверь да не убьет другого зверя», «Зверь не пьет спиртного» и т. п.

Двуногие во главе с фермером Фредериком устраивают нападение на Зверскую Ферму, но терпят поражение.

Ученик Майора Наполеон и другие свиньи постепенно перенимают все пороки человечества, а после победы над Фредериком даже пытаются встать на задние ножки...

____

«Оруэлл умер в 1950 году и не видел, чем все это кончилось.»

«История Фермы с тех пор и по наши дниЗверская Ферма 2

____

Владимир Прибыловский: URI: http://www.subtropiki.ru/