| Транслитерация | laban.rsGalleryBooks → PRG

Джордж Оруэлл

«1984» и эссе разных лет

Издательство: © 1989 Прогресс, ISBN 0 14 01.4563 X.

Художник: Б. В. Гордон.

Серия: Роман и художественная публицистика, Перевод с английского.

Составитель: В. С. Муравьев

Автор предисловия: д.ф.н. А. М. Зверев

Комментарии: В. А. Чаликова

Редактор: А. А. Файнгар

Художественный редактор: В. А. Пузанков

Технический редактор: Т. И. Юрова

Корректор: О. Е. Косова

«Прогресс»: 119847, ГСП, Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 17.

Тираж и цена: 200 000 экз., 2р. 10 к.

Доп: Можайский полиграфкомбинат В/О «Совэкспорткнига», 143200, Можайск, ул. Мира, 93.

Сканирование и распознавание текста: М. В. Чернышев; Э-почта: chernyshev@laban.rs

Содержание:

О Старшем Брате и чреве кита
А. Зверев
1984. Роман
Перевод: В. Голышев
• Автобиографическая заметка
Перевод: В. Чаликова
Убийство слона
Перевод: А. Файнгар
• Воспоминания книготорговца
Перевод: В. Чаликова
• Мысли в пути
Перевод: А. Зверев
Уэллс, Гитлер и Всемирное государство
Перевод: А. Зверев
• Толстой и Шекспир
Перевод: Г. Злобин
Литература и тоталитаризм
Перевод: А. Зверев
Вспоминая войну в Испании
Перевод: А. Зверев
• Присяжный забавник
Перевод: Г. Злобин
• Предисловие к «Любовь к жизни»
Перевод: Г. Злобин. Предисловие к сборнику Джека Лондона: «„Любовь к жизни” и другие рассказы».
Подавление литературы
Перевод: В. Скороденко
Политика против литературы: Взгляд на «Путешествия Гулливера»
Перевод: И. Левидова
Признания рецензента
Перевод: Г. Злобин
• Рецензия на «Мы» Е. И. Замятина
Перевод: А. Шишкин
Англичане
Перевод: Ю. Зарахович
• В защиту английской кухни
Перевод: Ю. Зарахович
• Чашка отменного чая
Перевод: Ю. Зарахович
• Рецензия на «Суть дела» Г. Грина
Перевод: Г. Злобин
• Комментарии
В. Чаликова. Комментарии к «1984»
Писатели и Левиафан
Перевод: А. Зверев

____
Книга — подарок от В. Голышева.